崔不梅伊DMZ殖民地(波书籍,2020)

朝鲜是“一个国家,不是一个国家,一个分裂的国家。“所以说,老医生安Hak-sop附近开始的诗人梅伊崔的铆接,genre-defying体积DMZ殖民地(波图书,2020),安的话记录在采访诗人在2016年。朝鲜战争期间安对待病人来自北部和南部。他的同情朝鲜,结果他花了超过40年的政治犯,周期性地折磨和饥饿;蔡医生的痛苦在他自己的痛苦的细节,断断续续的短语。

安生活的具有讽刺意味的是名叫非军事区(DMZ)、two-and-a-half-mile宽区域运行沿三八线,朝韩两国分开:可见象征国家的分裂,崔指出,“世界上最军事化的边界之一。“DMZ,任意斜线的分离,是隐喻基础崔的历史沉思,暴力,语言,和身份。

美国人平均读者知道一些关于朝鲜;我们经常吃的故事所遭受的沉重压迫和剥夺朝鲜公民,警告说,朝鲜军方的愿望,和显示图像的艳丽的金家王朝的独裁者。少即是对战后韩国,其多变的历史掩盖在韩国流行音乐的全球成功的大众的想象力,三星和现代。崔的DMZ殖民地DMZ的细节,双方网站骇人听闻的人类悲剧。

崔出生后的一年,一般公园涌可在1961年的一场军事政变中掌权;他正执政的时候她的家人于1973年离开香港。当崔来到美国作为一个艺术学生在1983年,朝鲜军事强人全斗焕的控制下。前半世纪的大部分时间里看到了朝鲜在日本的统治下,而且,在朝鲜战争(1950 - 53),更好的历史的一部分,韩国一直在被践踏独裁领导人,助推美国军事和外交力量。韩国的20世纪的历史,在崔的估计,一直的故事“殖民地”。

崔的父亲是一个摄影记者,专门捕捉和记录他的国家的政治事件,冒着他的自由,甚至一生传播图像的政变和抗议。DMZ殖民地里边有两个的照片和他的:“我的记忆住在我父亲的相机,”她写道。当然,照片文档,DMZ殖民地如果不是一部纪录片诗学,包括它的位置在谱系查尔斯Reznikoff的吗证词,穆里尔Rukeyser死亡之书,庞德Malatesta章(甚至罗伯特·布朗宁环和书)。

就像拼贴艺术家可能会粘贴一块废新闻纸或藤chair-bottom画布,纪录片诗人诗意的工作形式不仅从他们自己的语言,但从历史的语言——公共记录、第一手帐户,报纸报道。比内在的兴趣更重要的“发现”的材料,然而,是诗人使人。崔的DMZ殖民地讲述的是一个令人难忘的和错综复杂交织的恐怖,充满了感情和乌托邦的理想。

文档也安Hak-sop账户的酷刑和韩国反间谍队创纪录的1951 Sancheong-Hamyang大屠杀,705名平民被处决,后者是两个手写的页面复制。但崔不仅仅复制文件:她是一个诗人和一个翻译,一个人有意义和经验在从一个空间,语言或文化,到另一个地方。(语源上,翻译是“熊”)。

这个翻译的过程,在工作中DMZ殖民地一节中,最引人注目的例证“孤儿”,崔的“翻译”账户的八个孤儿Sancheong-Hamyang大屠杀。“孤儿金正日Gyeong-nam(16岁)”开始,

我的小弟弟回家赤脚满身是血。他下了活着的集体墓穴。他说,我踩在尸体。坟墓里满是血。

这些严酷的账户,日益碎片和超现实的“翻译”在双层面:首先,崔翻译账户她读过,大屠杀的纪录片记录,到想象第一人称韩诗(复制自己的笔迹在左手页);然后,她把这些诗歌翻译成英语,英语可以注册大屠杀的恐怖和诗人自己的奋斗来的材料她正努力应对。平坦,她尴尬的行记录的难度达到通过层的时间和语言接触这些令人反感,但不可否认的事件。

崔在早期在诗中,“翻译”的模式迁移雪雁的天空变成一个引人注目的标志为“分裂”的国家自己的乡愁。她照片鸟儿在空中,然后,在描图纸,Ds模式写道,女士,和z曲线和角度。鹅,她的感官,是一段旅程的“回报,”和“想家麻雀”的消息她想象自己是:“在DMZ中看到你。”“又独自一人,我只能对自己所发出的声音。为雇佣翻译!招聘,雇用我。”

晚在书中,崔了她自己的“思考翻译”:“翻译是一种anti-neocolonial模式…。顺序词”——权威的语言,就像分裂的朝鲜在1945年——“强迫部门,战争,和世界各地的服从。但是换句话说是可能的。翻译作为一种anti-neocolonial模式可以创建其他单词。“我必须承认我发现崔的设备“镜子的话,“”旨在迫使反抗,抵抗”——简而言之,单词拼写向后(“Laturb Eripme !”、“evila电子战时代”)——不到立即令人信服。但其他翻译的实例,如部分的“装置”,她将卡夫卡的短篇小说《在流放地”与朝鲜的殖民国家,她称之为“Neocolony”——是惊人的。在卡夫卡的故事,这名囚犯受到了一个“装置”,雕刻他罪行的帐户进入他的生活肉;在“Neocolony,“无情殴打女囚犯(直到他们的身体都写着一个“蓝色”)是阿尔都塞意识形态国家装置的概念,得到一个质询(称赞)科目到无意识的遵从性。的最后部分,这两个政权都合并成一个,但同时有惊人的开放空间的愿望:“永恒”。

乌托邦式的愿望是这首诗的主旨是最后一部分,“(Neo)(=)(天使),“一系列的歌词标题下的照片,通过崔的父亲或“被他的同事们,给他作纪念品。“一些家庭快照;韩国历史上其他捕获关键时刻。他们困扰自己,但他们真正的共振来自呈三角形斜标题和图片详细描述笔记作者提供的书。在签字仪式的照片朴正熙的政变后不久,同样的细节照片在面对页面,崔写道,

阁下,这是戒严吗?这是严重的意义吗?这是写在一门外语吗?阁下,没有翻译…目前可用。我们的元音是难以理解的。只有辅音通过转手,殖民地…。我们是你的孤儿。我们是你的天使。我们是你的镜子。在纸上写的是显而易见的——DMZ见!

和一个迷人的诗人和她的妹妹在首尔的照片作为小女孩,崔写道,“在现实中,我们都是天使…。我们都是孤儿,孤儿,他不是孤儿。天使不是天使。”

天使,毕竟,是有翅膀的生物,像白顶鹤,或如雪雁“家麻雀”在诗中早些时候进行她的眼睛和耳朵。他们可以跨越边界和非军事区,可以回到原点的地方——或者他们可以迁移到新的世界,轴承消息(天使在希腊,意味着“信使号”)的折磨和团聚的设想。

DMZ殖民地由唐梅伊彩(2020)发布的波的书网上和书店。

最新的

beplay777官网

本周,天才DeSantis“法西斯”雪花,NASA的韦伯望远镜捕捉到了一颗超新星,公司制伦敦的创造力,和更多。

《阿凡达》的照片

马克Scroggins

马克Scroggins是诗人、传记作家和评论家。他最近的著作包括诗集压力酱,这篇文章收集数学崇高:写诗,…