毕加索、“女人书”(1932),油画,51.38 x 38.5英寸。诺顿西蒙基金会(©继承毕加索/ dac 2021;照片诺顿西蒙基金会)

伦敦——两幅画整个展览可以吗?我们可以夺取从那么小呢?是的。尤其是西班牙人被称为平方毕加索(1881 - 1973),法国人叫吉恩·奥古斯特·多米尼克•安格尔(1780 - 1867)面对面在伦敦国家美术馆的46个房间。

两个肖像的一个展览,后来几乎反映了早些时候在某些重要的方面。安格尔是肖像画的特点绝技,用最大的实力在他的名声的高度,在他事业的巅峰时期的伟大的新古典主义画家,他的年龄。

它显示了舒适的宠爱Moitessier夫人,一个富有的商人的妻子胖和瘦古巴雪茄。丈夫委托肖像描绘他可爱的妻子。他没有占到安格尔不愿推进速度。开始于1842年,它几乎是12年,从开始到结束,哦,是的,这是最后完成。为什么这么不情愿吗?

Moitessiers不是皇室。安格尔没有画皇室吗?安格尔没有描绘拿破仑在他的宝座?那么。安格尔想找到历史名声作为一个画家。肖像是一个可怕的分心。所以他把车停下,他开始。他停下来,他开始。他没去她——她不够大。她来到他,去他的工作室。

更重要的是,虽然清秀,她代表着起的短暂性,时尚,暴发户现代性。当然,丈夫很愤怒。安格尔安格尔,仍然一如既往的固执,虽然他并把丈夫骨头。他画第二个Moitessier夫人的画像,在快速的时间,把自己作为一个美丽的娇妻准备隆重的社交场合,并出售他。这减缓了乞丐。

穷人的困难,要求安格尔是他同意做第一个肖像只是因为他被一个亲爱的朋友,介绍给她发现了可爱的,新婚夫人如此风度翩翩。也许,毕竟,他可以显示,有些微妙,他们之间某种形式的债券。能引起他兴趣的东西。和它的结束。

与毕加索,否则很。毕加索从不逗留。装病?也许。但逗留。从来没有。这就是为什么12000年画作他生存,毕加索的基础上,巧妙地将他的孙子伯纳德,滴下。毕加索在街上偶然发现他的模型。我们可以一起做伟大的事情,他告诉她。其中包括图纸和绘画。 Marie-Therese Walter was very beautiful in Picasso’s eyes. She also had a very beguiling nose. She was 17, a mere schoolgirl, and Picasso was married when they met. He slotted her into the household, and then began to paint her over and over. This painting was made when they were several years into their relationship — and it directly refers to that great portrait by Ingres, which he eventually finished in 1854. Picasso took two days maximum to paint his (according to the curator).

Jean-Auguste-Dominique安格尔,“夫人Moitessier”(1856),油画,47.24 x 36.26英寸(©国家美术馆,伦敦)

这两幅画挂码左右,在相同的墙。否则,除非几句解释和well-sculpted黄线,画廊完全是空的。他们有一些共同的基本特征。模特的姿势是最明显和最引人注目的特性,它们是如何坐脸向前,右手臂抬起,食指推到一边的头——献给的手指落在她上脸颊旁边(就其粉红色腮红),夫人Moitessier的在殿里,缓解她的棕色头发。夫人是一个封闭的粉丝,献给一本书,范宁开放。在其他方面也有很多不同。

考虑到安格尔的绘画的无缝平滑的表面。所有世界的粗糙度都安慰了。这个画的纯粹的宁静表面增加了风气克制,礼仪和礼节。安格尔表明,Moitessier夫人是一个平静的海的一个女人,豪华富丽过分地打扮,宠爱。看看她的丰满上臂安顿下来,自高自大的椅子上。(安格尔被要求减少她的丰满。他有义务)。毕加索的年轻情人远离平静或安详。他怎么就进一步加重了你的温度!这是一个场景,性爱后疯狂——看看她的乳头鼓吹他们的存在,因为他们偷看了薄如轻纱,透明的。 The surface of Picasso’s portrait is roughened, pocky, granular. Marie-Therese’s very presence seems to tilt and lean, restlessly. The colors of the Ingres are many and they are modulated and richly, evenly spread. Picasso flings down shrieking panels of contrasting color, glary, blary, provocative. Each portrait also includes an act of mirroring, the presence of a second framed portrait at its back, keeping a watchful eye. Ingres’s pretends to be a reflection of the seated model, except that its angle of view is frankly impossible. She is perhaps a variant pose, Madame Moitessier as a prideful goddess of antiquity. Picasso does not try to show off his model at all for a second time. Framed at her back we see a voyeuristic male gaze looming into view, a silhouette of himself perhaps.

毕加索第一次看到安格尔的画像在1921年在巴黎举行的一个展览。所有11年后,他这种反应。他遇到的第一次献给沃尔特在1927年。这是在许多表示他做的最好的她。他们都疯狂地放下。这是他的方式。

安格尔继续,改变、添加发牢骚了他应该如何呈现这个迷人的和聪明的女人。这是他的方式。这个华丽的礼服,全部重新粉刷很晚。它以前是未调制的黄色的火焰。他有一个迟来的心灵的变化。他使她时尚和最新的她也许应该是。似乎有一个微小的丘比特裸像滑动从她身后赤裸裸的左肩。安格尔本人,曾经小心最小的细节吗?

毕加索安格尔:面对面继续在国家美术馆(特拉法尔加广场,英国伦敦)10月9日。展览前往诺顿西蒙博物馆(411西部科罗拉多大道,帕萨迪纳,加利福尼亚州),它将从10月21日,2022年1月30日,2023年。它是由克里斯托弗·奥和策划组织与诺顿西蒙博物馆。

毕业于剑桥大学的迈克尔•格洛弗是一个Sheffield-born伦敦诗人和艺术评论家,和诗歌编辑器的平板电脑。他写了定期独立,《纽约时报》,……